Projets ITINERA ELECTRONICA - HODOI ELEKTRONIKAI - HELIOS

Actu' ITINERA+ (Actualités - Nouvelles)


  Accueil     Liste des actualités     Recherche     Actualité     Administration  

Date :     03-04-2015

Sujets :
LECTURE : Albert d'Aix (XIIe s.) fait la description du passage tumultueux d'une armée à travers les montagnes ; LECTURE : Francis BACON (1561 - 1626) rapporte une expérience à propos de l'eau d'arrosage des jardins ; ITINERA ELECTRONICA : Environnements hypertextes et textes préparés : Francis Bacon (x 3), Albert d'Aix ;

Notice :

1. LECTURE : Albert d'Aix (XIIe s.) fait la description du passage tumultueux d'une armée à travers les montagnes ; :

Albert d'Aix, Chronicon Hierosolymitanum, IX, 51 :

... uiamque per montana uniuersi insistentes, qui erant in comitatu, immenso stridore tubarum et cornuum intonantes, uniuersa loca montium et uallium non paruo terrore concusserunt, per quae in uirtute sua transituri erant. Hoc inaestimabili fragore tanti exercitus plurimae ferae ab antris suis et a desertis montium stupefactae et exterritae insolito errore uiarum hac et illac uagabantur. Nec mirum: cum nec auium uolatus tumultum populi uociferantis sufferret, sed altis uocibus attonitae ac lapsae ab aere in medium uulgus a uolatu deficiebant. Itaque, dum sic ab antris diuersae ferae pauidae errarent et hanc uociferationem inauditam mirarentur, contigit infelici casu quamdam timidam damulam de montanis exire, et caeco errore inter populum fugam maturare: quam mox anteriores exercitus ut uiderunt, grauiter eam circumquaque equorum uelocitate oppresserunt, hi ut praeuentam caperent, hi ut participes uenationis haberentur.

... Tous ceux qui étaient de son escorte suivirent le chemin des montagnes, et faisant résonner fortement les trompettes et les cors, ils répandirent la terreur dans toutes les montagnes et les vallées qu'ils traversaient. Frappés de stupeur et d'effroi en entendant les clameurs et le fracas qui accompagnaient la marche de cette nombreuse armée, les animaux sauvages sortaient en foule de leurs antres et de leurs retraites, et erraient çà et là dans des chemins et des lieux inconnus. Les oiseaux même qui volaient dans les airs ne pouvaient supporter le tumulte et les vociférations de cette populace ; étonnés et confondus, ils tombaient au milieu de ces rassemblements, et cessaient de s'élever dans les airs. Tandis que les animaux sauvages remplis de frayeur erraient loin de leurs tanières, étonnés de ces clameurs inaccoutumées, par malheur un daim timide sortit aussi des montagnes, et alla par une fatale erreur se jeter au milieu des Chrétiens. Dès que les hommes qui marchaient en avant le virent arriver, ils se lancèrent de tous côtés à sa poursuite, de toute la rapidité de leurs chevaux, les uns pour l'arrêter et s'en rendre maîtres, d'autres pour participer du moins au divertissement de cette chasse. ...


2. LECTURE : Francis BACON (1561 - 1626) rapporte une expérience à propos de l'eau d'arrosage des jardins :

Francis Bacon, Pensées sur la nature des choses, Pensée 6 : De l'immobilité apparente dans les corps solides et liquides.

... Quies enim simplex et absoluta, et in partibus et in toto, nulla est ; sed quae esse putatur, per motuum impedimenta, cohibitiones, et aequilibria efficitur. Exempli gratia, cum in uasis in fundo perforatis, quibus hortos irrigamus, aqua (si os uasis obturetur) ex foraminibus illis non effluit, id per motum retrahentem non per naturam quiescentem fieri perspicuum est. Aqua enim tam contendit descendere, quam si actu suo potiatur ; sed cum in summitate uasis non sit quod succedat, aqua in imo ab aqua in summo retrahitur et uim patitur. Si quis enim alterum infirmiorem in lucta teneat, ut se mouere non possit, atque ille nitatur tamen sedulo, non propterea minor est motus renitentiae, quia non praeualet, et a motu fortiori ligatur. ...

... Le repos simple et absolu, en parties et en tout, n'existe pas; et ce que nous regardons comme tel est produit par les obstacles, les empêchements et les équilibres des mouvements. Par exemple, dans des vases percés dans le fond, qui servent à arroser les jardins, l'eau ne s'écoule pas par les trous quand le haut en est fermé hermétiquement. Il est évident que ce fait s'opère par un mouvement de rétraction et non par une propriété de repos. L'eau, en effet, ne tend pas moins à descendre que si elle était libre de ses mouvements ; mais comme dans le haut du vase il ne se trouve pas de corps pour la remplacer, il en résulte que l'eau du bas est retenue par celle du haut et qu'elle est assujettie à une force irrésistible; car si dans une lutte un homme en tient un autre plus faible de manière à l'empêcher de remuer, malgré tous les efforts de celui-ci, il n'en est pas moins vrai qu'il y a mouvement de résistance, bien qu'il soit impuissant et qu'il soit soumis à un mouvement de force supérieure. ...


3. ITINERA ELECTRONICA : Environnements hypertextes & Textes préparés :

A) Environnements hypertextes :

Francis BACON (1561 - 1626), Novum organum, livre I, complet (130 aphorismes)
Traduction française (à partir de l'aphorisme 49) : A. LORQUET, Bacon, Novum organum. Paris, L. Hachette, 1857

B) Textes préparés :

  • Francis BACON (1561 - 1626), Pensées sur la nature des choses, Pensée 6 : De l'immobilité apparente dans les corps solides et liquides
    [Texte latin et Traduction française numérisés par nos soins.
    Traduction française : J. A. C. BUCHON, Oeuvres philosophiques, morales et politiques de François Bacon, Paris, Auguste Desrez, 1840] ..
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/cogitationes_06.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/cogitationes_06_fr.txt

  • Francis BACON (1561 - 1626), Réfutation des systèmes philosophiques, ch. 41 à 45
    [Traduction française numérisée par nos soins].
    Traduction française : J. A. C. BUCHON, Oeuvres philosophiques, morales et politiques de François Bacon, Paris, Auguste Desrez, 1840..
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/refutation_ch41a45.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Bacon/refutation_ch41a45_fr.txt

  • Albert d'Aix (XIIe s.), Chronicon Hierosolymitanum, livre IX
    Traduction française reprise au site de Philippe Remacle : http://remacle.org/bloodwolf/historiens/albertaix/croisade9.htm
    Traduction française : M. GUIZOT, Collection des Mémoires relatifs à l'Histoire de France. Paris, Brière, 1824 .
    latin :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Albert_Aix/chronicon_09.txt
    français :
    http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/files/AClassFTP/Textes/Albert_Aix/chronicon_09_fr.txt


Jean Schumacher
03 avril 2015


 
UCL | FLTR | Itinera Electronica | Bibliotheca Classica Selecta (BCS) |
Analyse, design et réalisation informatiques : B. Maroutaeff - J. Schumacher

Dernière mise à jour : 17/02/2002